ab intestato

ohne Testament

abamita

Schwester des UrUrgroßvaters

abavia

UrUrgroßmutter

abavunculus

Bruder des UrUrgroßvaters

abavus

UrUrgroßvater

abdicatio

Verstoßung, Enterbung

abdicatio beredis

Erbverzicht

abmatertera

Schwester der UrUrgroßmutter

abnepos

Ururenkel

abneptis

Ururenkelin

abortivum

Frühgeburt

abortus

Fehlgeburt

abpatruus

Bruder des Ururgroßvaters

ac quaestus conjugalis

gemeinsamer Erwerb der Eheleute

acatholicus

nicht katholisch

adolescens

Jüngling, Jungfrau, unverheiratet

adolescentia

Jugend

Adoption

Annahme an Kindes Statt

adulter(a)

Ehebrecher(in)

adulterator

Ehebrecher

adulteratrix

Ehebrecherin

adulterium

Ehebruch (mit verheirateter Frau)

Aegyptus

Zigeuner

affinis

Schwager, Schwägerin (Kirchenbuchlatein)

Affinitas (Affinität)

Verwandtschaft durch Heirat, Verschwägerung

Agnat(us)

Blutsverwandter im Mannesstamm

Agnomen

Beiname

alias

auch genannt

Alliance

Heirat, Ehe

alumna

Pflegetochter

alumnus

Pflegesohn

amator,amatrix

Liebhaber, Buhle

amica

Freundin, Geliebte

amicitia

(Bluts-)Verwandtschaft, Freundschaft

amicus

Freund, Geliebter

amita

Tante (Schwester des Vaters)

amita magna

Schwester des Großvaters (väterlicherseits)

amita major

Schwester des Urgroßvaters (väterlicherseits)

amita maxima

Schwester des Ururgroßvaters (väterlicherseits)

amitini

Geschwisterkinder

amitini magni

Geschwisterenkel

anche

Großvater

anniversarius (dies)

Gedenktag, Jahrestag

arboretum

Stammbaum

Arrogation

Annahme an Kindes Statt

Aszendent

Ahn, Vorfahr

Aszendenz

Ahnen, Vorfahrenschaft

Aszentorium

Ahnenfolge, Vorfahrenreihe

avia

Großmutter (Kirchenbuchlatein)

avius

Großvater (Kirchenbuchlatein)

avunculus

Onkel (Bruder der Mutter)

avunculus magnus

Großonkel

avunculus major

Urgroßonkel

Bankert

uneheliches Kind

baptizatio

Taufe

baptizator, baptista

der Täufer

bapt.(izatus)

getauft

beatae memoriae (b. m.)

(seligen Angedenkens) verstorben

Bortbrev

Geburtsbrief (litterae natalitiae)

casualia

kirchliche Gebühren

>cognati remotiores

entfernte Verwandte

cognatus (kognat)

Blutsverwandter aus der weiblichen Linie

cohabitatio

Beischlaf

cohereditas

Miterbschaft

collateralis

Ehefrau

commater

Patin, Gevatterin

compater

Pate, Gevatter

computatio gradum

Berechnung der Verwandtschaftsgrade

concubitus anticipatus

Beischlaf vor der Trauung

conjugalis

ehelich

conjugatis

verheiratet

conjuges

Eheleute

conjugium

Ehe(schließung)

conjunctio

Verwandtschaft

conjunctus

verheiratet

conjux

Gatte, Gattin

consanguineus

Blutsverwandter

consanguinitas

Blutsverwandtschaft

consobrinus

Geschwisterkind (aus der weiblichen Linie)

consocer

Schwiegervater

consoceri

Schwiegereltern

conthoralis

Ehefrau

conubium

Ehe, Heirat

copulatio

Trauung (Kirchenbuchlatein)

costa

lat.für Rippe = Frau

curator

Vormund

declaratio nullitatis matrimonii

Nichtigskeitserklärung der Ehe

defunctus

verstorben (Kirchenbuchlatein)

denatos

verstorben

denunciatio

Aufgebot

despondieren

sich verloben

Deszendent

Nachfahr, Nachkomme

Deszendenz

Nachfahren(-schaft), Abstammung

Deszent(-orium)

Nachfahrenfolge

dichter

Enkel

didymi

Zwillinge

dimittieren

entlassen (aus einem Dienstverhältnis); ein Brautpaar überschreiben, das nicht im Pfarrbezirk heiraten will; es erhält ein „Dimissoriale“ (ein „Attest“, einen "Losbrief") des örtlich zuständigen Pfarrers, worin dieser sein Einverständnis zur Vornahme der Trauung durch einen anderen Geistlichen erklärt

Dötin

Patin

dos adventitia

das von der Frau in die Ehe eingebrachte Gut

dos inter nuptias

Mitgift

dos profectitia

das von dem Mann in die Ehe eingebrachte Gut

dos receptitia

zurückfallende Mitgift

Dot

Pate

dotatus

ausgesteuert

eldir fatir

Großvater

eldir mudir

Großmutter

epicedion

Begräbnislied

epitaphium

Grabschrift

epitaphius

Begräbnisrede

epithalamium

Hochzeitslied

etteswanne

lat. für weiland = verstorben

exitus

Tod

expositus

Findling

Exulant

(Glaubens-)Flüchtling

familia defuncta

ausgestorbene Familie

fidejussor

Pate

filia

Tochter

filiaster

Stiefkind, auch Schwiegersohn

Filiation

(Bluts-)Abstammung, Kindschaft

filiola

Töchterchen

filiolus

Söhnchen

filius

Sohn

filius naturalis

lat. für natürlicher = unehelicher bzw. unebenbürtiger Sohn

fornicatio

Ehebruch

frater

Bruder

frater consanguineus

Halbbruder

frater germanus

Halbbruder

frater patruelis

Brudersohn

frater uterinus

Halbbruder

fraternitas

Brüderschaft

fratria

Schwägerin (Ehefrau des Bruders)

funeralia

Leichenfeiern

gemelli

Zwillinge männlichen Geschlechts

gemellae

Zwillinge weiblichen Geschlechts

geminus

Zwilling

genealogia

Geschlechtsregister

gener

Schwiegersohn

genethiakon

Geburtstagsgedicht

genetrix

Mutter

genimen

Sproß

genitor

Vater

genitores

Eltern

genitus

gezeugt

gens

Geschlecht, Stamm

gentiles

Verwandte

gentilitas

Verwandtschaft

germana

Schwester

germanus

Bruder

germen

Abkömmling

geswige

Schwägerin

glos

Schwägerin (Schwester des Ehemannes)

gradus

Verwandtschaftsgrad

gravida

Schwangere

humatio

Beerdigung

humatus

begraben

illata

lat. für eingebrachtes = Heiratsgut

illegitim

unehelich

impensae funebres

Beerdigungskosten

implex

Ahnengleichheit

impuditia

Unzucht

incestus

Unzucht, Blutschande

indigenat

Staatsangehörigkeit

infans

Kind

infantulus

Kindchen

innuptus

unverheiratet

intestatus

ohne Testament verstorben

inventus

Findling

jura parochalia

pfarramtliche Gebühren

juvenis

ledig

Kebse (pellex)

Nebenfrau, Verhältnis

Kegel

uneheliches Kind

Kenotaph

Erinnerungstafel, Ehrengrab (leer)

Kognat (cognatus)

Blutsverwandter aus der weiblichen Linie

Konnubium

Heirat, Ehe

Konsanguinität

Blutsverwandtschaft

Kopulation

Trauung

Kunkelmagen

Blutsverwandte aus der weiblichen Linie, Kognaten

lena

Kupplerin

levir(us)

Schwager (Bruder des Ehemannes)

liber (libera)

ledig

liber baro

Freiherr

liberi

Kinder

ligatus

lat. für gebunden = Ehemann

majores

Vorfahren

marita

Ehefrau

maritus

Ehemann (Kirchenbuchlatein)

mater

Mutter

materna

Patin

matertera

Tante (Schwester der Mutter)

matertera magna

Schwester der Großmutter

matertera major

Schwester der Urgroßmutter

Matrikel

Verzeichnis, Register, Kirchenbuch

matrima

unmündige Tochter (deren Mutter noch lebt)

matrimonialis

ehelich

matrimonium

Ehe(schließung)

matrimonium clandestinum

Winkelehe

matrimonium claudicans

lat. für hinkende = rechtlich unvollkommene Ehe

matrimonium conscientiae

heimliche Ehe

matrimonium

morganatische Ehe

morganaticum matrimonium ad legem Salicam

Ehe zur linken Hand, vollgültige zwischen einem Mann aus dem Hohen Adel und einer ihm unebenbürtigen Frau geschlossenen Ehe, deren bürgerliche Wirkung durch einen besonderen, die Standesverhältnisse der Frau und der Kinder regelnden Vertrag (clausula morganatica) ausgeschlossen ist

matrimonium occultum

geheime Ehe

matrimonium putativum

lat.für vermeintliche = nichtige Ehe

matrimonium virgineum

Josephsehe

matrimus

unmündiger Sohn (dessen Mutter noch lebt)

matrina

Patin

matrona

vornehme verheiratete Frau

matruelis

Vetter, Kusine (Kind der Schwester der Mutter)

monitiones

Eheaufgebot

morganatisch

nicht standesgemäß

mortualia

Gebühren für die Beerdigung

mortuus

gestorben

Muhme

Tante, Kusine, Verwandte

mundeburdus

Vormund

(dies) natale

Geburtstag

natalis

Geburtsort

natalitia

Geburtstagsfeier

natus

geboren

natus filia

geborene Tochter (Kirchenbuchlatein)

natus filius

geborener Sohn (Kirchenbuchlatein)

necrologium

Totenbuch

nepos

Neffe, Enkel

Nepoten

bevorzugte Verwandte

neptis

Nichte, Enkelin

nothus

uneheliches Kind

novercus

Stiefvater

noverca

Stiefmutter

nuptiae

Hochzeit

nuptiare

heiraten

Nuptuvienten

Verlobte

nurus

Schwiegertochter

nutrix

Amme (Kirchenbuchlatein)

obstetrix

Hebamme

olim

lat. für einst = verstorben

omel

Neffe

orphanus

Waise

pacta dotalia

Eheverträge

parentatio

Totenfeier

parentela

Verwandtschaft

parentes

Eltern

pater

Vater

paternitas

Vaterschaft

paternus

väterlich(-erseits),Pate

patrima

unmündige Tochter (deren Vater noch lebt)

patrimus

unmündiger Sohn (dessen Vater noch lebt)

patrinus, patrius

Pate (Kirchenbuchlatein)

patruelis

Vetter, Neffe, Oheim

patruus

Oheim (Bruder des Vaters)

patruus magnus

Bruder des Großvaters

patrus major

Bruder des Urgroßvaters

pellex

Kebsweib

per matriomonium susequens legitimatus (p.m.s.l.)

durch die nachfolgende Ehe seiner Eltern legitimiertes voreheliches Kind

Petter

Pate

posteri

Nachkommen

posteritas

Nachkommenschaft

post(h)umus

nach dem Tode des Vaters

post(h)uma

Geborene(r)

praecox partus

Frühgeburt

praemium pudicitiae

Kranzgeld

Primogenitur

Erstgeburtsrecht

privignus

Stiefsohn, d.h. aus einer früheren Ehe der Mutter, also von einem anderen Vater stammend

proamita

Schwester des Urgroßvaters

proavunculus

Bruder der Urgroßmutter

proavus

Urgroßvater

proavia

Urgroßmutter

Proband

Ahnenträger, Prüfling

proclamati

die das Aufgebot bestellt haben (Kirchenbuchlatein)

proclamatio

Aufgebot

progener

Mann der Enkelin

progenetrix

Stammutter

progenies

Geschlecht, Abstammung, Nachkommenschaft

progenitor

Stammvater

proles

Nachkomme

promatertera

Schwester der Urgroßmutter

pronepos

Urenkel, Großneffe

proneptis

Urenkelin, Großnichte

propatruus

Bruder des Urgroßvaters

propinquitas

Verwandtschaft

propinquus

verwandt

provisor puerorum

Vormund

provisus

mit den Sterbesakramenten versehen

pubertas

Mannbarkeit

puerpera

Wöchnerin

puerperium

Niederkunft, Kindbett

pupa (pupula)

kleines Mädchen

pupillus

Waise

pupus (pupulus)

kleiner Junge

quasimatrimonium

Josephsehe

quondam

lat. für einst = verstorben

radix

lat. für Wurzel = Ursprung, Stamm

reconciliatio

Wiederholung des Ehegelöbnisses, falls eine Ehe nicht vor dem zuständigen Pfarrer geschlossen war

relicta

Witwe

relictus

Witwer

renatus

getauft (Kirchenbuchlatein)

repudium

Auflösung (einer Verlobung oder Ehe)

repudium volontarium

freiwillige Aufhebung der Ehe

Requiem

Totengedächtnis

requies

Totenruhe

requiscat in pace (R.I.P.)

(er, sie, es) ruhe in Frieden

res familiaris

Hauswesen

res pectus parentelae

das gesetzliche Verhältnis zu Geschwistern oder Seitenverwandten

restitutio naturalium

Ehrlichsprechung Unehelicher

sacro ledo copulati

nach gehaltener Messe getraut

scortatio

Ehebruch

scortator

Ehebrecher

secunda vota

Zweiter Verspruch (= zweite Ehe)

selig

verstorben

senectus

Greisenalter

senex

Greis

separatio a toro et mensa / separatio quoad torum et mensam

(Ehe-)Trennung von Bett und Tisch

separatio quoad vinculum

Ehescheidung

sepulcrum

Grab

sepultura

Begräbnis

sepultus

begraben, bestattet, beerdigt (Kirchenbuchlatein)

sine preavia proclamatione

ohne vorheriges Aufgebot

socer

Schwiegervater

socer magnus

Großschwiegervater

socer major

Urgroßschwiegervater

socrus

Schwiegermutter

socrus magna

Großschwiegermutter

socrus major

Urgroßschwiegermutter

sodalis

Gefährte

sodalia

Gefährtin

sodalitas

Verbrüderung

solemnitatio

Trauung

soror

Schwester

soror germana

Halbschwester

soror patruelis

Geschwisterkind

sororius

Schwager (Ehemann der Schwester)

sponsa clandestina

heimliches Eheversprechen

sponsa puhlica

öffentliche Verlobung

sponsalia

Mitgift

sponsalitium

Verlobung (auch: Vermählung)

sponsor fidei

lat. für Glaubensbürge = Taufpate

sponsus

Verlobter

spurius

männliches uneheliches Kind (Kirchenbuchlatein)

spuria

weibliches uneheliches Kind (Kirchenbuchlatein)

stemma

Ahnentafel, Stammbaum

stirps

Stamm, Erbe(n)

stuprum

Ehebruch

stuprum violentium

Notzucht

susceptor

Pate

suscephix

Patin

swehir

Schwager

swieher

Schwiegervater

tempus clausum

geschlossene Zeit, in der keine Trauungen stattfanden: Fasten- und Adventszeit

tichter

Enkel

transversales

Seitenverwandte

tricesimus

dreißigster Tag der Trauer, an dem häufig eine Gedenkfeier für den Verstorbenen stattfand

trigemini

Drillinge

tumulatus

begraben

tumulus

Grab(hügel)

tutor

Vormund

ultimus familiae

Letzter der Familie

uterini

lat für Schoßgeschwister = Halbgeschwister, die von derselben Mutter stammen

uxor

Ehefrau

uxor gratuita

Konkubine

uxoratus

verheiratet

vidua

Witwe (Kirchenbuchlatein)

vidualitium

Wittum, Altenteil

viduus

Witwer (Kirchenbuchlatein)

violatio

Entehrung, Schändung

virgo

Jungfrau

vitricus

Stiefvater (Kirchenbuchlatein)

vopiscus

der überlebende Zwilling

vota secunda

zweite Ehe

vulgo quaesitus

uneheliches Kind

 

 

 

Quelle:

http://www.wolfgang-richter.info/genealogie/begriffe-p-v.html